The colour of magic – discworld 1

Alles over luisterboeken

The colour of magic – discworld 1

Titel : The colour of magic
Titel Nederlands: De kleur van toverij
Genre: Fantasy
Schrijver:  Terry Pratchett
Verteller korte versie: Tony Robinson
Verteller lange versie: Nigel Planer
Duur van het boek korte versie: 3 uur 4 minuten
Duur van het boek lange versie: 6 uur 52 minuten
Alle luisterboeken uit deze serie:

  • The Colour of Magic
  • The Light Fantastic
  • Equal Rites
  • Mort
  • Sourcery
  • Wyrd Sisters
  • Pyramids
  • Guards! Guards!
  • Eric
  • Moving Pictures
  • Reaper Man
  • Witches Abroad
  • Small Gods
  • Lords and Ladies
  • Men at Arms
  • Soul Music
  • Interesting Times
  • Maskerade
  • Feet of Clay
  • Hogfather
  • Jingo
  • The Last Continent
  • Carpe Jugulum
  • The Fifth Elephant
  • The Truth
  • Thief of Time
  • The Last Hero
  • The Amazing Maurice and his Educated Rodents
  • Night Watch
  • The Wee Free Men
  • Monstrous Regiment
  • A Hat Full of Sky
  • Going Postal
  • Thud!
  • Wintersmith
  • Making Money
  • Unseen Academicals
  • I Shall Wear Midnight
  • Snuff
  • Raising Steam
  • The Shepherd’s Crown

Ik heb beide versies geluisterd, zodat ik je beter kan adviseren welke versie het beste is om mee te beginnen.

Ik heb het boek in het Engels geluisterd met Storytel. Ik betaal 10 euro per maand om naar de boeken te luisteren die ze aanbieden. Ik kan zoveel luisteren als ik wil.
Probeer Storytel 14 dagen gratis.

Het verhaal

Ik ben begonnen met de korte versie. Al gelijk in het begin merkte ik wel dat ik heel goed mijn aandacht bij het verhaal moest houden. Meestal luister ik naar een boek terwijl ik aan het knutselen ben, het huis aan het schoonmaken ben of even lekker bezig ben in de tuin. Dat gaat altijd wel goed en ik kan lekker genieten van de verhalen tijdens het werken. In dit geval viel het me op hoe vaak mijn aandacht toch even meer bij mijn werk was en minder bij het verhaal. Ik heb vaak delen van het verhaal teruggespoeld, omdat ik een stuk niet had begrepen of niet helemaal goed had opgelet. Soms begreep ik een stuk na twee keer nog steeds niet helemaal. Toen ik klaar was met het boek vroeg mijn man me naar bepaalde onderdelen. Daar wist ik helemaal niets van af! Ik luister toch niet zo slecht? We gingen samen het hele verhaal doorbespreken en al gauw kwam ik tot de conclusie dat er veel tekst mist in de korte versie.

Na de korte versie had ik niet het gevoel dat ik alles goed had begrepen van het verhaal. De grote lijnen van het verhaal had ik aardig begrepen, maar veel is me ook gewoon ontgaan en begreep ik niet goed. Dat is een groot verschil met de uitgebreide versie. Hierbij werd alles helemaal uitgelegd en kwam alles goed en duidelijk aan bod. Zo merkte ik dat er behoorlijk in het verhaal was gesneden om de korte versie te maken. Mijn man wilde graag dat ik beide versies zou proberen omdat hij twijfelde welke versies van deze serie hij wilde gaan luisteren. Hij dacht dat het verschil in tijd zat door voorleestempo en special effects! Als je het niet erg vindt om naar een bijzonder verhaal te luisteren die hier en daar ingewikkeld kan overkomen, dan raad ik je absoluut de langere versies van de boeken aan. Uiteindelijk begrijp je daarmee veel meer van het verhaal. Toen ik klaar was met de korte versie twijfelde ik of ik wel verder wilde gaan met deze serie, omdat ik het erg ingewikkeld en moeilijk te begrijpen vond. Nu ik klaar ben met de lange versie heb ik wel zeker zin in deze serie. Ik begrijp het verhaal nu veel beter en ben nieuwsgierig naar de rest.

Deze wereld bevindt zich op de rug van een grote schildpad. Hij draagt grote olifanten op zijn rug mee die op hun beurt de disc (schijf), de wereld dus, dragen. Dit is een bewezen feit in deze schijfwereld, omdat mensen dat ook echt hebben gezien. Ze zijn naar beneden gegaan en hebben de schildpad, hun wereld en de olifanten gezien. Dat is natuurlijk al zeer bijzonder!
In het verhaal komen ook de goden van deze bijzondere wereld voor. Ze hebben geen geloof zoals wij dat gewend zijn! De atheïsten op deze wereld worden daadwerkelijk door de goden bezocht. In hun geval komen de goden langs om hun ruiten in te gooien! Waarom je dan nog atheïst bent is me een raadsel, maar goed ik hoop dat later in het verhaal te ontdekken. Er zijn dus meerdere werelden gedragen door schildpadden. Wat zal er gebeuren als twee van deze schildpadden elkaar tegenkomen? Gaan ze vechten of paren? Ontstaat er zo een nieuwe wereld? 

Te koop bij Bol.com

Luisterboek:

Verhaallijn en ontknoping

Het verhaal gaat over Rinzwind en Tweebloesem een toerist. Rinzwind is een mislukte tovenaar. Hij kent maar één spreuk. Deze spreuk is zo bijzonder en of gevaarlijk dat hij het niet durft uit te spreken. Niemand weet welke spreuk het is. Door deze spreuk kan hij geen andere spreuken leren en was hij daarom van de tovenaarsschool getrapt. In de stad Ankh-Meurbork ontmoet hij een toerist genaamd
Tweebloesem. Deze toerist reist met een, bijzondere en voor anderen gevaarlijke, kist en een apparaat waarmee hij foto’s kan maken van zijn reis. Natuurlijk is dit niet zomaar een fototoestel of een telefoon zoals wij dat gewend zijn! In het toestel zit een wezen die de foto’s maakt. Deze Tweebloesem is een risico voor je gezondheid. Arme Rinzwind ontdekt dat al bij hun eerste ontmoeting. Al snel wordt Rinzwind achtervolgd door de dood. Ook al is hij een mislukte tovenaar, als tovenaar heeft hij het recht dat de dood hem persoonlijk komt halen wanneer hij sterft. Hij mag niet opgehaald worden door één van zijn hulpjes.

Tweebloesem is behoorlijk naïef en strooit met zijn goud. Waar hij vandaan komt is goud niet zo heel veel waard. Hij heeft dus geen idee dat hij in gevaar is in deze stad. Rinzwind heeft de taak om de toerist
Tweebloesem in leven te houden. Dat gaat zeker niet zonder slag of stoot. Voor een angsthaas zoals Rinzwind is het dan ook zeer logisch dat de dood hem op de hielen zit! Hoe lastig zijn taak ook is, hij komt er in elk geval veel beter vanaf dan de stad……
In alle commotie weten ze samen heelhuids uit de stad te komen. Ze komen in allerlei levensbedreigende situaties terecht. Ze ontmoeten demonen, Dryaden, een held, ontdekken hoe het zit met het bestaan van draken en nog veel meer.

Dit boek kan als audioboek gedownload worden in het Engels in iTunes. Dit is de lange versie.

Dit is de korte versie in het Engels.

Je kan het ook al E-book kopen in het Nederlands

Verteller

Er is wel een groot verschil tussen de verteller van de korte versie en de lange versie. De verteller van de korte versie geeft een veel betere uitvoering van het verhaal. Hij is veel prettiger om naar te luisteren en zijn stemmetjes bij de verschillende figuren zijn veel leuker en passen ook beter bij het verhaal. De stemmen van de verteller van de lange versie klinken erg duf en saai. Verder zijn er ook special effects te horen in de lange versie. Dit klinkt niet altijd even prettig, maar het maakt het verhaal hier en daar wel duidelijk. Zo weet je wanneer je even weg bent van de wereld van Rinzwind en Tweebloesem. Je hebt beter door wanneer je extra informatie krijgt over de wereld of wanneer je bij de goden bent of zelfs in een hele andere (voor ons bekende) wereld. Dit vond ik vooral verwarrend bij de korte versie. Ineens gingen we midden in het verhaal over naar personages die ik niet kende en had geen flauw idee waarom we daar ineens waren. Ik dacht steeds dat ik niet goed had opgelet of iets dergelijks.

Mijn mening

Ik vind de korte versie geen aanrader. Ik kan het je wel aanraden als je daarna van plan bent alsnog de lange versie te doen, omdat de verteller van de korte versie zo goed is, maar ik denk niet dat je dit echt zou willen doen. Het scheelt toch veel tijd als je maar één versie van deze serie kiest. In dat geval zeg ik: “Ga voor de lange versie!”

Deze serie lijkt me heel leuk. Het klinkt allemaal behoorlijk vreemd en dat is best verfrissend. Magiër zijn lijkt me helemaal niet zo handig in dit verhaal. In andere boeken en films lijkt het heel leuk en vooral effectief. Hoewel, als ik geen tijd meer hoef te besteden aan mijn huishouden, zou ik waarschijnlijk bijna geen luisterboeken meer nodig hebben…..
In dit boek wordt er van magiërs verwacht dat ze moeite moeten doen voor hun spreuken. Ze moeten wekenlang, maandenlang en vaak zelfs jarenlang moeite doen om een spreuk te leren die ze maar eenmalig kunnen gebruiken. Het aansteken van een vlam of laten bewegen van een voorwerp kost urenlange voorbereiding. In dat geval poets ik liever met de hand mijn huis en heb ik daarna weer een boek uit!
Erg leuk om het eens van deze insteek te bekijken. Magie heeft niet altijd zo gewerkt in deze schijfwereld. Vroeger was het heel anders……

Ik snap eerlijk gezegd niet dat er van een boek van ruim zes uur een korte versie is gemaakt van drie uur. Zo lang duurt het verhaal ook weer niet. Je hebt het in een dag uit!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *